TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2014-11-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Military Training
- Air Forces
Record 1, Main entry term, English
- Training Support Information System Administration
1, record 1, English, Training%20Support%20Information%20System%20Administration
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Trg Sp Info Sys Admin 1, record 1, English, Trg%20Sp%20Info%20Sys%20Admin
correct
- Air Force Training Support - Information System Administration 1, record 1, English, Air%20Force%20Training%20Support%20%2D%20Information%20System%20Administration
former designation, correct
- AF Trg Sp ISA 1, record 1, English, AF%20Trg%20Sp%20ISA
former designation, correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 1, English, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Training Support Information System Administration; Trg Sp Info Sys Admin: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, record 1, English, - Training%20Support%20Information%20System%20Administration
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Record 1, Main entry term, French
- Administration du système d’information du soutien de l’instruction
1, record 1, French, Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Admin Sys Info Sout Instr 1, record 1, French, Admin%20Sys%20Info%20Sout%20Instr
correct, feminine noun
- Soutien de l'instruction - Administration des systèmes d'information de la Force aérienne 1, record 1, French, Soutien%20de%20l%27instruction%20%2D%20Administration%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
former designation, correct, masculine noun
- Sout Instr ASI FA 1, record 1, French, Sout%20Instr%20ASI%20FA
former designation, correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, record 1, French, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Administration du système d’information du soutien de l’instruction; Admin Sys Info Sout Instr : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 1, French, - Administration%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20soutien%20de%20l%26rsquo%3Binstruction
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 2, Main entry term, English
- straight-track test
1, record 2, English, straight%2Dtrack%20test
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 2, Main entry term, French
- essai en ligne droite
1, record 2, French, essai%20en%20ligne%20droite
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, record 2, French, - essai%20en%20ligne%20droite
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-09-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Record 3, Main entry term, English
- Grand Master's Cross
1, record 3, English, Grand%20Master%27s%20Cross
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Record 3, Main entry term, French
- Croix de Grand Maître
1, record 3, French, Croix%20de%20Grand%20Ma%C3%AEtre
correct, Europe
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-11-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- granisetron
1, record 4, English, granisetron
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Granisetron is used to prevent nausea and vomiting caused by cancer chemotherapy and radiation therapy. Granisetron is in a class of medications called 5-HT3 antagonists. It works by blocking serotonin ... 2, record 4, English, - granisetron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient commonly sold under the name Kytril. 3, record 4, English, - granisetron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H24N4O 3, record 4, English, - granisetron
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- granisétron
1, record 4, French, granis%C3%A9tron
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le granisétron est prescrit pour prévenir les nausées et les vomissements induits par la chimiothérapie. Il agit en modifiant une substance chimique produite par l'organisme appelée sérotonine. 1, record 4, French, - granis%C3%A9tron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Principe actif couramment commercialisé sous le nom de Kytril. 2, record 4, French, - granis%C3%A9tron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H24N4O 2, record 4, French, - granis%C3%A9tron
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 5, Main entry term, English
- put the emphasis on 1, record 5, English, put%20the%20emphasis%20on
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- draw attention to 2, record 5, English, draw%20attention%20to
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- insister 1, record 5, French, insister
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- souligner 1, record 5, French, souligner
- mettre en relief 1, record 5, French, mettre%20en%20relief
- mettre en évidence 2, record 5, French, mettre%20en%20%C3%A9vidence
- donner de l'importance à 1, record 5, French, donner%20de%20l%27importance%20%C3%A0
- mettre l'emphase 1, record 5, French, mettre%20l%27emphase
avoid, anglicism
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(mettre l'emphase sur) anglicisme de la plus belle eau, calqué sur l'expression anglaise to put the emhasis on, qui signifie insister, souligner, mettre en relief/en évidence, donner de l'importance à. 1, record 5, French, - insister
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
(FAUTE) Le premier ministre «a mis l'emphase» sur la réforme de l'économie. (CORRECT) Le premier ministre «a insisté» sur la réforme de l'économie. 1, record 5, French, - insister
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le mot «emphase» signifie proprement une exagération dans l'expression. Ex. : Parler avec emphase. 1, record 5, French, - insister
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- destacar que 1, record 5, Spanish, destacar%20que
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-06-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Old Age
Record 6, Main entry term, English
- Boni-Vital Council for Seniors 1, record 6, English, Boni%2DVital%20Council%20for%20Seniors
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la vieillesse
Record 6, Main entry term, French
- Conseil pour les aînés de Boni-Vital
1, record 6, French, Conseil%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20Boni%2DVital
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire des services en français au Manitoba. 1, record 6, French, - Conseil%20pour%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s%20de%20Boni%2DVital
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-11-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 7, Main entry term, English
- proximity operations
1, record 7, English, proximity%20operations
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- proximity operation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 7, Main entry term, French
- opérations de rapprochement
1, record 7, French, op%C3%A9rations%20de%20rapprochement
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- manœuvres de rapprochement 1, record 7, French, man%26oelig%3Buvres%20de%20rapprochement
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
opérations de rapprochement; manoeuvres de rapprochement : termes extraits de la base de données du Centre national d'Études spatiales (Saclay - France) 2, record 7, French, - op%C3%A9rations%20de%20rapprochement
Record 7, Key term(s)
- opération de rapprochement
- manœuvre de rapprochement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1985-12-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 8, Main entry term, English
- kneel down
1, record 8, English, kneel%20down
verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 8, Main entry term, French
- mettre à genoux 1, record 8, French, mettre%20%C3%A0%20genoux
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-03-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Record 9, Main entry term, English
- Aboriginal Retention Study 1, record 9, English, Aboriginal%20Retention%20Study
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Record 9, Main entry term, French
- Étude sur le maintien des autochtones dans la Fonction publique 1, record 9, French, %C3%89tude%20sur%20le%20maintien%20des%20autochtones%20dans%20la%20Fonction%20publique
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-08-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 10, Main entry term, English
- Records, Mail Handling and Comcen 1, record 10, English, Records%2C%20Mail%20Handling%20and%20Comcen
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 10, Main entry term, French
- Service central de classement, salle du courrier et salle des télécommunications 1, record 10, French, Service%20central%20de%20classement%2C%20salle%20du%20courrier%20et%20salle%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Service correctionnel du Canada. 1, record 10, French, - Service%20central%20de%20classement%2C%20salle%20du%20courrier%20et%20salle%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: